Ok ich weiß ihr habt jetzt irgendwelche „Cosplayer“ erwartet die vor einer Konsole sitzen und ne runde Yakuza 3 zocken, während im Hintergrund leichtbekleidet Mädels den Carameltanz vollführen. Aber ich bitte euch - wie ALBERN währe das?
Was ich euch heute zeige sind ECHTE Yakuza welche Yakuza 3 gezockt haben und dazu ihren Senf abgeben. Hier einige Auszüge (m,s und k sind Yakuza) :
M: I\'ve never been to Okinawa, but Kabukicho is dead on.
S: You mean the old Kabukicho. Governor Ishihara\'s totally ruined the place. It\'s like a ghost town.
K: It\'s like going back in time. Koma Theater is there, the pink salons, the Pronto Coffee shops, the Shinjuku Batting center, the love hotels.
S: You got your salaryman in there, the delinquent school girl and her sugar daddy, Chinese people, and even those Nigerian touts. What\'s with all the fucking gaijin (foreigners) in the area anyway? It used to be just Japanese, Koreans and Chinese.
M: Don\'t say gaijin. Say Gaikokujin. It\'s more polite. Jake\'s a gaijin.
S: Yeah, I forget sometimes. What\'s with all the fucking gaikokujin in Kabukicho anyway?
K: Internationalization. The world\'s a smaller place. The Nigerians? They marry Japanese chicks. They get a permanent visa. They stay. The cops can\'t get rid of them and they\'re good at steering customers into shady places. The young Japanese punks we hire, they give up, they don\'t browbeat drunks into bringing business to our establishments. They got no backbone. The Nigerians are aggressive. They can make good touts. By the way, Adelstein, usually when we say gaijin we mean non-Asian foreigners like you and the Nigerians. Not the Chinese or the Koreans.
S: Yeah, Koreans are chosenjin, not gaijin.
M: The corporate yakuza guys get a thumbs up for realism. Nice suit. Smart. Financially savvy. Obsessed with money. Sneaky and conniving. Ruthless.
S: There are a lot of guys whom I feel like I know. The dialogue is right too. They sound like yakuza.
K: Braggarts, bullies, and sweet-talkers. I agree — it feels like I know the guys on the screen.
M: Kiryu is the way yakuza used to be. We kept the streets clean. People liked us. We didn\'t bother ordinary citizens. We respected our bosses. Now, guys like that only exist in video games.
S: I don\'t know any ex-yakuza running orphanages.
K: There was one a few years ago. A good guy.
M: You sure it wasn\'t just a tax shelter?
K: Sure it was a tax shelter but he ran it like a legitimate thing. You know.
Und mein Lieblingsabschnitt (weil dieser Zeigt das Yakuza und Onpsx genauso denken):
Overall, the game is favorably received by the three yakuza playing it. While it vilifies organized crime in many parts, in the end it glorifies the yakuza and gives the protagonist just cause — it was good PR for their profession. Plus, it is not wildly off the mark in depicting the modern yakuza. Ironically, the sections that Shirokawa seemed to enjoy the most were cut out of the US version: mahjong, the sexual massage parlor, and the hostess clubs. After I explain to him what Sega cut from the US version, he said: アメリカ版を買った奴がかわいそうだ。セガUSAが最低だね.(Translation: I feel sorry for the people who bought the American version. SEGA USA sucks.)
Viel mehr von den 3 Yakuzern und ihrem Ausflug findet ihr bei den Links!